El director de la Escuela de Idiomas Modernos de la Universidad Central de Venezuela, Carlos Saavedra, suscribió un acuerdo con un particular para incluir los símbolos de la UCV en los diplomas de dos cursos virtuales de traducción emitidos por una academia que no estaba registrada en el país. Al menos 43 personas participaron en los cursos valorados en 400 y 480 dólares. La institución pública percibió menos de 90 dólares por cada inscrito
Una profesora de la Escuela de Idiomas Modernos de la Universidad Central de Venezuela (UCV) se enteró por redes sociales de que el director de esa instancia avaló dos cursos virtuales de traducción organizados por una academia privada sin informar al Consejo de Escuela, como establecen los reglamentos internos, alertaron a El Pitazo dos fuentes de la casa de estudio que pidieron la reserva de sus identidades por temor a represalias.
En febrero de 2024, la profesora encontró en LinkedIn la foto de un certificado del curso integral de traducción legal impartido por Idiomas Artifex entre agosto y octubre de 2023. El diploma tenía el logo de la UCV y la firma del director de la Escuela de Idiomas Modernos (EIM), Carlos Saavedra, quien a su vez preside la Fundación de la Escuela de Idiomas Modernos (Fundeim) que tiene como objeto captar fondos a través de actividades de formación y contribuciones.
El certificado publicado en redes sociales no era falso. En julio de 2023, Carlos Saavedra suscribió un acuerdo de trabajo en nombre de la EIM para avalar dos cursos de traducción dictados por un particular, Javier Enrique Gómez Forero, según el documento al que tuvo acceso El Pitazo.
Gómez Forero es egresado de la Escuela de Idiomas Modernos y socio de Idiomas Artifex, C.A., inscrita en el Registro Mercantil en febrero de 2024. Aunque la empresa no estaba registrada para la fecha en la que se firmó el convenio con la universidad, los diplomas fueron emitidos por Idiomas Artifex y los cursos se promocionaron en la cuenta Instagram @idiomastraduccionesartifex desde mediados de 2023.
Los cursos de traducción de Idiomas Artifex con aval de la UCV tenían un costo de 400 y 480 dólares, respectivamente, por participante. A la Escuela de Idiomas Modernos le correspondían entre 75 y 90 dólares por estudiante.
Según el acuerdo de trabajo, el ingreso para la EIM era de 15 dólares por cada participante inscrito en un módulo. Las formaciones estaban distribuidas en 5 módulos en el Curso integral de traducción legal, de 15 semanas de duración; y 6 módulos en el Curso integral de traducción general y especializada, de 18 semanas.
El certificado publicado en redes sociales no era falso. En julio de 2023, Carlos Saavedra suscribió un acuerdo de trabajo en nombre de la EIM para avalar dos cursos de traducción dictados por un particular.
Profesores tampoco sabían del acuerdo
Saavedra cerró el trato sin informar a los integrantes del Consejo de Escuela, sostiene un informe consignado a las autoridades a mediados de este año. Además, incluyó el emblema de la UCV en los certificados sin contar con la autorización previa del Consejo Universitario, como lo exige el Reglamento del uso de nombres, siglas y símbolos de la institución, explicaron a El Pitazo dos fuentes internas que tienen conocimiento del caso.
El Consejo de Escuela de la EIM supo de la existencia de este convenio casi siete meses después de su aprobación, señalaron. La propuesta nunca fue presentada en esa instancia para su aprobación y el contenido del acuerdo se conoció en una reunión en febrero de 2024, agregaron.
De acuerdo con las fuentes consultadas, el director de la EIM firmó 43 certificados de los cursos realizados por Idiomas Artifex desde agosto de 2023. Los ingresos obtenidos por este convenio no fueron detallados en el informe anual de gestión correspondiente al año 2023, alertaron.
Los cursos de traducción de Idiomas Artifex con aval de la UCV tenían un costo de 400 y 480 dólares, respectivamente, por participante.
Aunque el convenio indica que los cursos no son conducentes a títulos de licenciado en traducción, traductor legal, intérprete público o carreras afines y esta aclaratoria debe incluirse en los certificados, uno de los diplomas publicado en redes sociales no contiene el descargo.
Para las fuentes entrevistadas, el personal docente está en desacuerdo con el convenio por los riesgos de intrusismo profesional y oferta engañosa, porque las competencias lingüísticas para traducción e interpretación se adquieren en una licenciatura y no en cursos de corta duración.
“Es una competencia desleal con los egresados de la Escuela de Idiomas Modernos, que estudian cinco años, presentan tesis, pagan aranceles y pasan por cantidad de exigencias académicas”, declaró una profesora entrevistada.
La misma fuente aclaró que este acuerdo entre el director de la EIM y un particular viola los estatutos de la Fundación de la Escuela de Idiomas Modernos, creada en 1993. La instancia puede dictar cursos de idiomas, prestar servicios de traducción y organizar talleres, jornadas y otras, pero ninguna cláusula establece la aprobación de cursos en las disciplinas de interpretación y traducción.
El Pitazo intentó buscar la versión de los involucrados en el convenio entre la EIM y la UCV sin obtener respuestas. La Escuela de Idiomas Modernos recibió un cuestionario el 23 de septiembre, pero alegó que no podían contestar porque tenían otros compromisos institucionales.
En abril de 2024, el director de la EIM informó que la consultoría jurídica de la UCV reprobó el uso del logo de la universidad en los diplomas de los cursos. Asimismo, propuso la suspensión del acuerdo con Idiomas Artifex al finalizar los cursos pautados hasta junio y julio de este año para organizar esas capacitaciones desde Fundeim con el propósito de obtener más recursos.
El Consejo de Escuela votó a favor de su planteamiento y le pidió al director hacer un comunicado para desvincularse de Idiomas Artifex. Pero la información solo se dio a conocer por un correo electrónico enviado a mediados de agosto.
Los miembros del Consejo de Escuela esperan el pronunciamiento de las autoridades universitarias para que se abra una investigación por la ejecución de este acuerdo a espaldas de los jefes de departamentos y el personal docente. Entre las exigencias del personal docente está la anulación de los diplomas emitidos por Idiomas Artifex como parte de este convenio.
Los miembros del Consejo de Escuela esperan el pronunciamiento de las autoridades universitarias para que se inicie una investigación por este acuerdo a espaldas de los jefes de departamentos y el personal docente.