En los mercados de Los Filúos, El Moján, Sinamaica y Carrasquero de la Subregión Guajira se ha incrementado la presencia de la mujer wayuu vendiendo gasolina, víveres, café, comida como ovejo asado, pollo y golosinas para llevar el sustento diario a sus hogares
Las mujeres indígenas wayuu y añú de los municipios Mara y Guajira relatan que son vulnerables por la crisis económica que atraviesa el país. Esta situación las ha obligado a trabajar más de 10 horas vendiendo café, combustible, comida, víveres y golosinas en los mercados de la localidad para comprar alimentos para sus hijos, nietos y familiares.
A otras mujeres les toca cruzar la frontera en busca de un mejor trabajo en otros países para ayudar a sus hijos. Han tomado esta decisión porque el salario que tenían en Venezuela solo les alcanzaba para comprar un kilo de pollo y arroz.
En el marco del Día Internacional de la Mujer Indígena, el equipo de Alatakaa: El Pitazo suena en wayuunaiki recogió testimonios de mujeres wayuu quienes relatan que trabajan en horarios extendidos en los mercados principales para poder llevar comida a sus hijos. En la Guajira el dinero se diluye por la hiperinflación que se vive en la frontera.
Oleida Márquez, una mujer wayuu de 65 años de edad, cuenta que trabaja en el mercado de Los Filúos vendiendo comida de lunes a domingo desde las seis de la mañana hasta las cinco de la tarde para poder sacar adelante a sus nietos.
“Aquí trabajo todos los días para llevar comida a mis hijos y a mis nietos porque la situación es muy difícil y el dinero no alcanza para nada. A veces me siento cansada, pero pienso en mis hijos y me toca seguir”, contó Márquez.
Por su parte, Yeirimar Barroso, una joven de 25 años de edad, manifestó que tiene 10 años vendiendo pollo asado en la Troncal del Caribe para comprar las medicinas a su mamá: “A veces la venta se pone dura y eso nos aprieta como madres e hija porque soy el sustento de mi casa”.
Finalmente, Ludiana Núñez, una mujer wayuu de 22 años, contó que vende café cerca del mercado de Los Filúos y Paraguaipoa para ayudar a su mamá con la comida.
“Trabajo para comprar comida y así ayudar a mi mamá porque los precios de los alimentos están muy altos. No me da pena vender café, lo importante es sacar adelante a mis hermanos, comentó González.
Wajiira/ Waneema’ain ka’i naa wayuu jieyuukana a’yataain sokkaiwain süpüla epijaa tü napüshikalüirüwa
Sulu’upünaa tü metkaukalüiruwa: Piruuwachon, majaana, karouya je karakeet yaapünaa wajiira ennüshiima’ain na wayuu jieyuukana sünain aikawaa kasoliina, eküülü, kepen, asijawaa shi’ruku anneerü, kaliina je karameet süpüla alü’jaa eküütchon nepiyalu’müin sokkaiwain
Traducción: Isidro Uriana
Naa wayuu je parouja jieyuukana yaakana Mara je wajiira naashiinruwa jouutsüma’ain müliyaakaa soujee tü alatakaa sulu’u mmakaa.
Soujee tüü a’yataayaainü sokkaiwain sünain aikawaa kepen, kasoliina, eküülü je karameet sulu’upünaa tü metkaukalüiruwa süpüla nalü’jain palitchoiin eküülü nepiyalu’müin namüin nachonyuu, nalüin je napüshiiruwa.
Jeemüshiija’a na wanee jieyuukanüiruwa alanaajüshii sülüjüle tü mmakaa sünain achajawaa a’yatawaa sulu’upünaa wanee mma wattapünaa süpüla akaaliijaa nachonyuu, nainraain tüü kajamüin tü awalaajünakaa namüin nojotsü asetaain e’raasü süpüla ayalajaa waneeshia kaliina je wanee roo.
AQUÍ puedes unirte al grupo de WhatsApp de Alatakaa
Soy nakalia na wayuu jieyuukana, naa a’yataashiikana sümaa Pitazo tü wayuunaikiru’koo naapajüin nanüiki na wayuu jieyuukana naashiinruwa antapa’awaishii watta’amaalü sulu’umüin tü metkaawakalüiruwa sünain a’yatawaa süpüla alü’jaa palitchoiin eküülü shiküin nachonyuu, jemüsüja’a ya’yaa wajiira tü neetchonkoo ouna’atsüne’e soujee kajutuinma’ain tü kasakalüiruwa.
Oleida Márquez, wanee wayuu jiet Aipiruwaitshikii juya jaralimüin suuyashe, saashin a’tataasü piruuwachon soujaiwai sünainjee watta’amaalü sünainmüin matsoouipa napüleeruwa sülüinchenyuu.
A’yataasü taya soujaiwai süpüla talü’jain palitchonyaakaleje’ene’e eküülü namüin tachonyuu, taikeyuu kajamüin joulüinma’ain tü müliyaakaa jemüja’a tü neetkaa nojotsü asetaain, eesü mapüsale taya shiyaja’a terapia na tachonyuukana, taikeyuuchenyuu ounusuja’a taya sünain a’yatawaa müsü Márquez.
Eekaja’a Neidimar Barroso, wanee majayut piamairüshikii juya jaralimüin suuyashe saashin polooirü sünain aikawaa ya’yaa troncal del caribekaa süpüla ayalajaa wunu’u shipijatü shii, eesüle’e nojolüin eeyaain waiküin jemüsia tüü majusain wain sutuma kajamüin taya epijasü tei je wanee tepichiiruwa müsü.
Luciana González wanee wayuu jiet piamairüshikii juya piamamüin aikaatchon kepen piruuwachon je palawaipoupünaa süpüla akaaliijaa shii.
A’yataasü taya süpüla tayalajüinjatüin eküütchon süpüla akaaliijaa tei kajamüin kajutsain tü eküütkaa yaapünayaa nojotsü taya japülin sünain aikawaa kepen kajamüin kajutka tamüin anainjanüin tawalayuu müsü González.